Pencipta : H. Rhoma Irama
Di dokumen oleh : Mat Suking, Pada tanggal, 06 Juli 2017
Lokasi : Desa Tawangrejo, Kec. Winong.Kab. Pati. Jawa Tengah.
Dalam lirik Lagu tersebut pencipta menyampaikan beberapa pesan tentang tidak bergunanya jasat seseorang ketika sudah meninggal, anak dan istri pun tah sudi lagi bersamanya. Lirik lagu tersebut seperti berikut.
SEBUJUR BANGKAI
Badan pun tak berharga, sesaat ditinggal nyawa
Anak Istri tercinta tak sudi lagi besama
Secepatnya jasad dipendam
Secepatnya jasad dipendam
Karna tak lagi dibutuhkan
Diri yang semula dipuja
Kini bangkai tak berguna
Dari kamar yang indah, kasur empuk, tilam putih
Kini harus berpindah, terkubur dalam perut bumi
Kalau selama ini, diri berhiaskan
Emas intan permata, bermandi cahaya
Tetapi kali ini, di dalam kuburan
Gelap pekat mencekam, tanpa seorang teman
Terputuslah pergaulan,
Terbujurlah sendirian
Diri terbungkus kain kafan
Wajah dan tubuh indah yang dulu dipuja-puja
Kini tiada lagi, orang sudi menyentuhnya
Jadi santapan cacing tanah
Jadi santapan cacing tanah
Sampai yang tersisa kerangka
Begitulah suratan badan
Ke bumi dikembalikan
Kebanyakan manusia terlena sehingga lupa
Bahwa maut kan datang menjelang
Semoga lirik lagu sebujur bangkai tersebut dapat membatu dan mempermudah bagi siapa saja yang memerlukan sebagai hiburan.
#Translate Inggris#
Volal: H. Rhoma Irama Creator: H. Rhoma Irama In the document by: Mat Suking, On, July 06, 2017 Location: Tawangrejo Village, Kec. Winong.Kab. Starch. Central Java. In the lyrics of the song the creator conveys some messages about the uselessness of a person's jasat when he is dead, the child and wife are also willing to share with him. The lyrics are as follows. HIGHLY BANGKAI The body was worthless, momentarily left life Children Beloved wife would not want to mention besama Immediately buried bodies Immediately buried bodies Karna is no longer needed The original self is adored Now the carcass is useless From the beautiful rooms, the soft mattress, the white mat Now have to move, buried in the bowels of the earth If so far, self-adorned Golden diamonds, bathed in light But this time, in the grave Darkening dark, without a friend Disconnected societies, Be alone Self wrapped in a shroud Beautiful faces and body that once adored Now no more, people will touch it So a meal of earthworms So a meal of earthworms Until the remaining framework That's the body order To the earth is restored Most humans fall asleep and forget That death is coming ahead Hopefully the lyrics of the song as long as the carcass can help and make it easier for anyone who needs as entertainment
#Japanes Translate#
Volal:H.ローマ・アイラマ
作成者:H.ローマ・アイラマ
マットSuking、上、2017年7月6日:ドキュメント内の
場所:村Tawangrejo、地区。 Winong.Kab。パチ。中部ジャワ。
歌の創作者の歌詞で誰かが死んでいるとき、無益のjasatに関するいくつかのメッセージを伝え、彼と私の妻と子供任意のより喜んでTAH。次のように歌詞があります。
SEBUJURカーカス
ボディはただの生活の左に、無価値でした
子供の最愛の妻、もはや喜んbesama
すぐに体が埋設されているよう
すぐに体が埋設されているよう
不要になったため、
セルフ以前に崇拝
今無用カーカス
美しいお部屋からは、柔らかいマットレス、枕、白
今、地球の奥深く埋もれ、移動する必要があります
このすべては、自己装飾された場合
光を浴びゴールド宝石、
しかし、墓地では、この時、
友人なしで、完全な暗闇を握ります
Terputuslah協会、
一人でTerbujurlah
シュラウドに包まれたセルフ
美しい顔と体はかつて崇拝します
今これ以上、人々はそれに触れることを喜んでいるん
だから、ミミズの食事
だから、ミミズの食事
残りの骨格まで
本体のねじれ
地球に帰還
ほとんどの男性はとても忘れ眠りに落ちます
先に来た菅死
うまくいけば、カーカスsebujur歌詞が石化すると楽しまれるために必要がある人のために、それが容易になります。
Volal: H. Rōma airama sakusei-sha: H. Rōma airama matto Suking,-jō, 2017-nen 7 tsuki 6-nichi: Dokyumento-nai no basho: Mura Tawangrejo, chiku. Winong. Kab. Pachi. Chūbu Jawa. Uta no sōsaku-sha no kashi de dareka ga shinde iru toki, mueki no jasat ni kansuru ikutsu ka no messēji o tsutae, kare to watashi no tsuma to kodomo nin'i no yori yorokonde TAH. Tsugi no yō ni kashi ga arimasu. SEBUJUR kākasu bodi wa tada no seikatsu no hidari ni, mu kachideshita kodomo no saiai no tsuma, mohaya yorokon besama sugu ni karada ga maisetsu sa rete iru yō sugu ni karada ga maisetsu sa rete iru yō fuyō ni natta tame, serufu izen ni sūhai ima muyō kākasu utsukushī o heya kara wa, yawarakai mattoresu,-makura, shiro ima, chikyū no okufukaku umore, idō suru hitsuyō ga arimasu ko no subete wa, jiko sōshoku sa reta baai hikari o abi gōrudo hōseki, shikashi, bochide wa, kono toki, yūjin nashi de, kanzen'na kurayami o nigirimasu Terputuslah kyōkai, hitori de Terbujurlah shuraudo ni tsutsuma reta serufu utsukushī kao to karada wa katsute sūhai shimasu ima kore ijō, hitobito wa sore ni fureru koto o yorokonde iru ndakara, mimizu no shokujidakara, mimizu no shokuji nokori no kokkaku made hontai no nejire chikyū ni kikan hotondo no dansei wa totemo wasure nemuri ni ochimasu sakini kita Suga shi umaku ikeba, kākasu sebujur kashi ga sekka suru to tanoshima reru tame ni hitsuyō ga aru hitonotame ni, sore ga yōi ni narimasu.
0 Response to "Lirik Lagu SEBUJUR BANGKAI Original. Mat Suking, Translate."
Posting Komentar